超级好听的英文名字
超级好听的(de)英文名字
男的(de)英文名不仅符合好听的(de)英文名的(de)条件,还要有特别的(de)含义。比如本文最受欢迎男的(de)英文名TOP10,我们来看看大家在给宝宝取名的(de)时候是(shì)如何有侧重进行选择的(de),当然,好听的(de)英文名是(shì)我们的(de)最终选择。现代英文名对每个人(rén),尤其是(shì)年轻人(rén),变得越来越重要。通过以下最受欢迎男的(de)英文名TOP10及解释你就知道好听的(de)英文名有多重要了。
1、ALEX为Alexander的(de)简写。人(rén)们认为Ale是(shì)身強(qiáng)体健有着希腊血统的(de)男子(zi),和善、聰(cōng)明、令人(rén)喜爱。
2、STEVEN同Stephen。人(rén)们心目中的(de)Steven是(shì)高壮,英俊的(de)男子(zi),沉静,斯文有礼,性格和善。
3、AARON希伯来语“启发”的(de)意思。AARON被(bèi)描绘为不高但英俊的(de)男人(rén),诚实刻苦具有责任感,是(shì)个有效率个性沉静的(de)领導(dǎo)者。
4、BEN希伯来语“儿子(zi)”的(de)意思;所有Ben开头名字的(de)简写。Ben被(bèi)描述为高大,強(qiáng)壮的(de)黑发男子(zi),可爱、沉静、随和、温柔。
5、JACKJackson的(de)简称,大部份的(de)人(rén)认为Jack是(shì)个具威望力的(de)人(rén):体魄健壮,阳刚,強(qiáng)壮,自負(fù),聰(cōng)明。也有人(rén)认为Jack可爱,有趣,是(shì)个喜欢追求快乐的(de)家伙。
6、ERIC挪威语,意为“永远的(de)领導(dǎo)者,永远的(de)力量”,也是(shì)Frederick的(de)简称。Eric被(bèi)描述为受欢迎的(de)“斯堪地拉维亚人(rén)”,有自信,聰(cōng)明而且(qiě)心地善良。
7、KEN是(shì)以Ken结尾的(de)词的(de)简称,Ken被(bèi)描绘成高挑英俊的(de)金发男人(rén),受欢迎,又风趣。
8、DANIEL希伯来语“上帝为我们的(de)裁決者”的(de)意思。Daniel被(bèi)形容(róng)为英俊強(qiáng)壮的(de)美国童子(zi)军,喜好运动,勇敢,友善,值得信赖,教养良好,聰(cōng)明且(qiě)随和的(de)人(rén)。
9、MARK拉丁语“好战”的(de)意思。人(rén)们认为Mark是(shì)爱好运动,非常英俊的(de)男人(rén),风趣且(qiě)爱好自由,而且(qiě)是(shì)个细心的(de)朋友。
10、LEO拉丁语中的(de)“狮子(zi)”,为Leander,Leonard,Leopold的(de)简称。大部份人(rén)认为Leo是(shì)強(qiáng)壮且(qiě)温和的(de)。他被(bèi)形容(róng)为热情的(de)背叛者,总以一幅艺术家或捍卫和平的(de)面貌出(chū)現。
除了这些(xiē)最受欢迎男的(de)英文名TOP10,有没有其他更好听的(de)男的(de)英文名呢?赶紧来看看吧!
好听的(de)男的(de)英文名精选AARON
(希伯来)启发的(de)意思,AARON被(bèi)描绘为不高但英俊的(de)男人(rén),诚实刻苦具有责任感,是(shì)个有效率个性沉靜的(de)领導(dǎo)者。
ABEL
(希伯来)"呼吸"的(de)意思,为ABELARD的(de)简写,大部份的(de)人(rén)认为ABEL是(shì)高大,強(qiáng)壮的(de)运动员,能(néng)干,独立,又聰(cōng)明。有些(xiē)人(rén)则认为ABEL是(shì)瘦小,温顺的(de)男孩。
ABRAHAM
原为希伯来文,意为"民族之父"。后来,它演变成"物之父"的(de)意思。大多万数人(rén)將ABRAHAM形容(róng)为高大壮硕留着胡子(zi)的(de)领袖,诚实,庄严,聰(cōng)明,像亚伯拉翰林肯总统一样
ADAM
(希伯来),红土制造的(de)意思。据说上帝用红土造人(rén),而亚当是(shì)他造出(chū)的(de)第一个人(rén)。 ADAM被(bèi)形容(róng)是(shì)高大,黝黑,英俊,肌肉強(qiáng)健的(de)男人(rén),沉稳,聰(cōng)明。
ADRIAN
(拉丁文)黑色的(de)意思。人(rén)们将ADRIAN描绘为迷人(rén),阴柔的(de)男子(zi),敏感,体贴,可爱,富有。
ALVA
希伯来名,给人(rén)的(de)感觉是(shì)很崇高、庄严的(de),圣经上写着ALVA 是(shì)一个地名和种族名字。
ALEX
为ALEXANDER的(de)简写,人(rén)们认为ALEX是(shì)身強(qiáng)体健有着希腊血统的(de)男子(zi),聰(cōng)明,和善,令人(rén)喜爱。
ALAN
据传,英国有一位诗人(rén),叫Alawn(阿伦),很近似于Alan,它的(de)意思,但后来,这个名字常形为Eilian、Allan、Ailin、A'lon等等。Alan的(de)发音近似于撒格逊语
Aylwyn或Alwyn(熟悉的(de)朋友)的(de)意思)。所以它在英国很为人(rén)所欢迎。
ALBERT
(老式英语)崇高,聰(cōng)明之意。ALBERT引人(rén)联想起三种形象;肥胖、笨重、缓慢,如Fat Albert;聰(cōng)明,行为古怪,如Albert Einstein:或是(shì)正式, ALFRED(
古式英语),睿智的(de)参帧LFRED给人(rén)两种截然不同的(de)印象:一种是(shì)超重的(de)智者,所谓智者就是(shì)有智慧的(de)老人(rén)家,行事谨慎,另一种是(shì)文弱的(de)书呆子(zi)。
ANDREW洛j希腊裡有男子(zi)气概、雄壮、勇敢的(de)男人(rén)。
ANDY
为ANDREW的(de)简写,ANDY被(bèi)人(rén)形容(róng)为高高的(de),金发的(de),童心未泯的(de)普通男子(zi),快乐,随和老实憨厚。
ANGUS
唯一的(de)选择。ANGUS被(bèi)视作行为怪异,惹麻烦的(de)傻瓜。
ANTHONY
(拉丁)无价的(de)意思,人(rén)们认为ANTHONY是(shì)高壮黝黑的(de)意大利男人(rén),聰(cōng)明強(qiáng)壮并坚忍。
ARTHUR
(凯尔特语)"贵族",(威尔斯)英雄。Arthur有两个不同的(de)意思:一生充满故事喜欢受注目的(de)有趣老人(rén);或是(shì)沉靜,与众不同,信守承诺的(de)智者。
AUSTIN
同August,Augustine.AUSTIN被(bèi)视为聰(cōng)明,坦诚有礼的(de)大男孩--或者是(shì)恃才傲物的(de)富家公子(zi)。
BEN
(希伯来)儿子(zi)的(de)意思;所有BEN开头名字的(de)简写。Ben被(bèi)描述为高大,強(qiáng)壮的(de)黑发男子(zi),沉靜、可爱,随和,温柔。
BENSON
(希伯来英文)"Son of Benjamin"班杰明的(de)儿子(zi)。感谢电视上Benson Dubois,给人(rén)的(de)印象,Benson被(bèi)形容(róng)是(shì)机智的(de)黑人(rén)管家,聰(cōng)明,体贴又有趣。
BRANT
古德语,意为妖精。这里所谓妖精,可不是(shì)你我心想的(de)贬义词,而是(shì)古代德国人(rén)对神仙的(de)一般称呼。
BRENT
代表山顶或者避暑胜地。
BRIAN
(爱尔蘭(lán)语)"力量,美德",大部份人(rén)把Brian看做是(shì)爱尔蘭(lán)男子(zi),聰(cōng)明,喜欢运动,并擅于社交。有些(xiē)人(rén)则认为Brian是(shì)无聊喜欢黏着妈妈的(de)孩子(zi)。
BRUCE
来自一个地名Bruis或Braose,它是(shì)法国瑟堡(Cherbourg)附近的(de)村庄。据说,村里有一个庄主,取名叫Bruis,当诺尔曼人(rén)征服英国 时,他们的(de)子(zi)孙征服者来到英国,并把这姓名也传入英国。后来,苏格蘭(lán)出(chū)现了一位民族英雄,叫罗伯特?布鲁斯,据说就是(shì)由法轩去的(de)布鲁斯家族的(de)后代。
CARL
(老式德语)"农人(rén)"同CHARLES。大部份的(de)人(rén)认为CARL是(shì)个直率的(de)人(rén)--照顾人(rén),有礼的(de)紳士,聰(cōng)明稳重又沉靜。而有些(xiē)对CARL印象不那么好的(de)人(rén)则认为,他是(shì)个自以为是(shì)而且(qiě)脾气暴躁的(de)人(rén)。
CARY,
Carey(威尔斯)"来自城堡的(de)",(同Kerry)人(rén)们认为Cary是(shì)个适合电影明星的(de)名字,温和,友善,无忧无虑的(de)人(rén),有些(xiē)人(rén)则认为这个名字听起来相当女性化。
CASPAR
人(rén)们对Caspar有两种印象。友善,害羞乐于助(zhù)人(rén)的(de),就像鬼马小精灵一样。或是(shì)年长,有着忠实信仰,就像圣经里Caspar一样. CHARLES(古德文)有男人(rén)气概,強(qiáng)壮。CHARLES不是(shì)被(bèi)看做辛勤,忠实的(de)朋友与领導(dǎo)者就是(shì)被(bèi)认做是(shì)聰(cōng)明,自大的(de)吹毛求疵者。
CHENEY
采尼,法语意为[橡樹林的(de)人(rén)]。 CHRIS为CHRISTIAN,CHRISTOPHER的(de)简写。CHRIS给人(rén)的(de)印象是(shì)外表清爽,标致的(de)美国男孩,聰(cōng)明,可爱又有趣。
COLIN
(爱尔蘭(lán)迦略克)"孩子(zi)"的(de)意思;同NICHOLAS人(rén)们将COLIN描绘为富有,金发的(de)调情者,白天是(shì)聰(cōng)明學(xué)有专精的(de)人(rén),夜晚是(shì)个迷人(rén)的(de)花花公子(zi)。
COSMO
希腊字,意为[宇宙]或者[秩序井然]。此名常见于苏格蘭(lán)人(rén)。
DANIEL
(希伯来)"上帝为我们的(de)裁決者".Daniel被(bèi)形容(róng)为英俊強(qiáng)壮的(de)美国童子(zi)军,喜好运动勇敢,友善,值得信赖,教养良好,聰(cōng)明且(qiě)随和的(de)人(rén)。 DARRYL(古英语)意为[亲爱的(de)]。
DEREK
(老式德语)"统治者"的(de)意思。DEREK5被(bèi)视为高壮,英俊,有男子(zi)气慨的(de)运动员,个性为強(qiáng)悍,沉靜,个性害羞。
DOUGLAS
(苏格蘭(lán)语)"从深水而来"。人(rén)们說Douglas是(shì)个強(qiáng)壮英俊的(de)男子(zi),不是(shì)聰(cōng)明,敏感安靜的(de)类型,就是(shì)勇敢,外向常招惹一堆麻烦的(de)人(rén)。
DAVID
(希伯来)摯(zhì)爱的(de)意思。人(rén)们形容(róng)DAVID是(shì)強(qiáng)壮,英俊,聰(cōng)明的(de)男人(rén)善良,幽默又独立。
DENNY
所有以DEN开头的(de)名字的(de)简称,DENNY这个名字让人(rén)聊想到课堂上的(de)笑蛋-爱玩友善极度幽默的(de)年轻男孩,脑袋却不太灵光。
EDGAR
(老式英语)"幸运的(de)战士"。原英格鲁萨克逊语为Eadgar。Ead-这个前缀词表示[富有],[幸福]。
英国历史上,有一位人(rén)人(rén)皆知的(de)国王Edgar the Peaceful(安详的(de)埃德加),创建了英国的(de)海军部队,並联合了八个小国王,使英国国力有所增強(qiáng)。十九世世美国诗人(rén)兼小说家阿蘭(lán)?波(Edgar Allan Poe)就是(shì)叫Edgar,昵称Ed。
EDWARD
(古英语),幸福的(de)保护人(rén)。人(rén)们认EDWARD这名字非常适合拘谨的(de)书虫,衣冠楚楚的(de)作家或生意人(rén)。
EDWIN
(老式英语)"富有的(de)朋友"人(rén)们将EDWIN描绘为年长足智多谋的(de)人(rén)。但对某些(xiē)人(rén)来讲,EDWIN也有其阴森邪恶的(de)一面。
ELLIOTT
是(shì)个时髦的(de)英文名字,源于Elijah。Elliott这个名字给人(rén)两种感觉,一是(shì)吸引人(rén)自视颇高的(de)专业人(rén)士,聰(cōng)明有主见。另一则是(shì)四眼田鸡,做事一板一眼的(de)书呆子(zi)。
ELVIS
(老式挪斯语)"全能(néng)的(de)"同Elwin。Elvis Presley是(shì)这个名字的(de)代表人(rén)物。人(rén)们将Elvis描绘为英俊大方,唱蓝调的(de)南方摇滚巨星 EVAN(威尔斯)"年轻的(de)战士",
JOHN的(de)威尔斯型式。人(rén)们形容(róng)Evan是(shì)文质彬彬的(de)年轻人(rén)有着男孩般俊俏面容(róng),聰(cōng)明的(de)能(néng)够完成医學(xué)院的(de)學(xué)业,才气纵横的(de)足够出(chū)书。
ERIC
(挪威)永远的(de)領(lǐng)導(dǎo)者,永远的(de)力量,也是(shì)FREDERICK的(de)简称。ERIC被(bèi)敘(xù)述为受欢迎的(de)斯甘地拉维亚人(rén)有自信,聰(cōng)明而且(qiě)心地善良。
FRANCIS
(拉丁)法国人(rén)。FRANCIS这个名字令人(rén)联想到稳重的(de)學(xué)者或是(shì)极度依赖宗教缺(quē)乏自信心的(de)人(rén)。 FRANK 是(shì)FRANCIS,FRANKLIN的(de)简称,人(rén)们对FRANK有两种截然不同的(de)印象:辛勤工作的(de)年长男人(rén),独立,友善,并且(qiě)温柔。不然就是(shì)又高又壮的(de)蓝領(lǐng) 阶级,懶惰,不受欢迎,又粗心。
上页12下页